Iturraran udazken koloretan / Iturraran vestida de otoño

Udazken koloretan, landen lurrinak zeharkatuz, hitaz oroit eta higan nauk.

Zuhaitz biluziaren gerizpean orpondoa, orbelaren hilobi, horiz eta gorriz dena lokarturik.

Eskuratu hostoa xume bezain eder, hain soila bere heriotzean, zuhaitz guztiaren bizkortasunez hain betea, non erortze honen duintasunak hiri kantatzera naraman.

Berriro zuhaitzari so natzaiok, kezkaturik ote?…joate askearen oparotasunean, betikotasunaren irria zirudik.

Gatibu naukan denborak, bere baitan egositako ametsetaz isekaz bailegoan.

Udazken koloretan, landen lurrinak zeharkatuz, hitaz oroit eta higan nauk, hain soil hire heriotzean, hain xume, adiorik gabeko partitzean.


En los colores de otoño, atravesando los perfumes de los campos, evocándote, estoy en ti.

A la sombra del árbol desnudo, amarillenta y rojiza yace la hojarasca; todo duerme.

Recojo una hoja, es tan simple como bella, tan sencilla al morir, parece aún poseer toda la vitalidad del árbol.

Tanta dignidad al caer me impulsa a cantarte.

De nuevo contemplo el árbol; ¿estará preocupado…?, se diría que dibuja la sonrisa de la eternidad, en la bondad de su libre transcurrir;

Y parece burlarse de los sueños cultivados en las entrañas del tiempo que me esclaviza.

En los colores de otoño, atravesando los perfumes de los campos, evocándote, estoy en ti, tan sencillo al morir, tan simple al irte sin un adiós.

 

Advertisements

Utzi iruzkin bat / Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s